一萼红 送别
白蘋洲,有芦花似雪,人在木兰舟。
祖帐方开,骊歌未暌,斜照半入江楼。
话不了、缠绵意绪,早归鸿、相唤落沙头。
红蓼丹枫,青烟碧草,总为供愁。
此去几时重见,怅秾华易谢,零雨难收,落浦波空,渭城柳尽,欲饮还又回眸。
恨只恨、无情海水,趁归风、辄向西流。
毕竟难留,一宵长似三秋。
白话文译文
长满白蘋的洲渚边,芦花如雪飘飞,伊人将乘木兰舟远行。送别的酒席刚刚摆开,离歌尚未唱完,斜阳已半映江楼。说不尽缠绵心意,南归的鸿雁早落向沙洲,声声相唤似在催人启程。红蓼丹枫,青烟碧草,眼前风物仿佛都在诉说着离愁。此去不知何时重逢,只恨芳华易逝,别泪如细雨难收。送别的渡口烟波空濛,折尽的柳枝如同渭城客舍,举杯欲饮时终又回首凝眸。可恨那无情海水,偏趁归风一味西流——终究是难将他挽留啊!这一夜光阴,竟比三秋更漫长难捱。