杂曲
倾城得意已无俦,洞房连阁未消愁。
宫中本造鸳鸯殿,为谁新起凤凰楼。
绿黛红颜两相发,千娇百念情无歇。
舞衫回袖胜春风,歌扇当窗似秋月。
碧玉宫妓自翩妍,绛树新声最可怜。
张星旧在天河上,从来张姓本连天。
二八年时不忧度,旁边得宠谁相妒。
立春历日自当新,正月春幡底须故。
流苏锦帐挂香囊,织成罗幌隐灯光。
只应私将琥珀枕,暝暝来上珊瑚床。
白话文译文
倾国倾城的容颜已无人能比,深闺层阁仍锁不住愁绪。宫中早筑好鸳鸯双栖的殿宇,那新起的凤凰楼又为谁而立?黛眉红妆相映生辉,千般娇媚百种思念情意不休。舞袖翻飞胜过春风温软,歌扇掩窗犹如秋月皎洁。碧玉般的宫妓翩跹婀娜,绛树新歌最是动人怜爱。张宿星辰本就映照天河上,自古张姓便是星宿相连的华章。二八芳华从不担忧虚度,身旁受宠又何人敢生妒忌?立春历书自然翻开新页,正月的迎春彩幡何必沿用旧物?流苏锦帐间悬挂着香囊,织锦罗帷掩映着朦胧灯光。只该私自捧着琥珀枕,趁着夜色悄悄登上珊瑚床。