大堤曲
大堤人家花绕屋,大堤女儿美如玉。
早年不肯习桑麻,日唱花间《大堤曲》。
十五豪家作侍姬,歌声送云双雁飞。
春衫遍□红石竹,云鬓斜□黄蔷薇。
舞倦歌阑三十五,赎身再嫁海商妇。
海商岁岁入南番,空房夜夜相思苦。
东邻女嫁西邻农,夫耕妇织甘苦同。
百年相守无不足,岂识花间《大堤曲》。
白话文译文
大堤边的人家鲜花簇拥房屋,大堤上的姑娘美似白玉。年少时不愿学习桑麻农事,整日在花丛间吟唱《大堤曲》。十五岁便进了豪富之家当侍女,歌声嘹亮直入云霄,引得双雁徘徊。春日衣衫绣满鲜红的石竹花,云鬓斜插着嫩黄的蔷薇枝。歌舞蹉跎到三十五岁,赎身后嫁作海外商人的妻。商人年年南下远洋贸易,独守空房夜夜饱尝相思苦。看东邻女儿嫁了西邻农家汉,男耕女织甘苦与共两心同。百年相守平淡却圆满,何曾懂得花间那首《大堤曲》里的哀愁。