题潭州刘氏姊妹孀妇贞节
双藤本同根,长大附高树。
树倒何所依,不离树根土。
刘家好姊妹,嫁作儒家妇。
儒生游不返,姊妹何所去。
忆昔嫁夫时,各期以偕老。
今日无所归,骨肉自相保。
一炉铸两镜,悬置东西窗。
窗前无主人,两镜复一双。
哀哉复贤哉,刘氏有二孀。
白话文译文
两条藤蔓同根生长,长大后缠绕在高树上。大树倒下还能依靠什么?依旧不离树根的土壤。刘家一对好姊妹,双双嫁作读书人的新娘。夫君远游再不归来,姊妹能去往何方?回想当年出嫁之时,都期待与夫婿白头到老。如今失去归宿,唯有至亲骨肉相依相靠。如同一个炉中铸出的两面明镜,相对悬挂在东窗与西窗。纵使窗前不再有旧日主人,两镜相对仍成双。可叹啊又可敬,刘氏门中这对贞洁的未亡人。