长亭怨 遣思

魏元旷 · 当代

甚时节、便催春去。 才几番风,几番晴雨。 绿满邻家,晓阴移过隔墙树。 梦回孤枕,更休问、流云何处。 别浦柔桡,尽飘泊、江南芳杜。 飞絮。 任凄寒怨暝,犹自乱吹狂舞。 阑干易暮。 目送去、断帆无数。 悔当年、倚醉旗亭,被花外、啼莺留住。 待整理征衫,尚记吟边归路。

白话文译文

什么时候啊,春天就这样被催着走了。才吹过几阵风,下过几场晴雨。邻家的院子里已经绿意盎然,清晨的阴凉移到了隔墙的树影上。从孤枕的梦中醒来,更不必问流云飘向了何处。那离别的水边,轻柔的船桨,尽在江南漂泊,如同芬芳的杜若。柳絮啊,任凭凄寒和黄昏的怨恨,依旧在风中胡乱地吹舞。栏杆边容易就到了黄昏,目送着远去的无数船帆。后悔当年醉倚在酒楼,被花丛外啼叫的黄莺留住。如今正要整理行装,还记得吟诗时那归乡的路途。