望湘人 春思
厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
被惜馀薰,带惊剩眼。
几许伤春晚。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。
记小江、风月佳时,屡约非烟游伴。
须信鸾弦易断。
奈云和再鼓,曲终人远。
认罗袜无踪,旧处弄波清浅。
青翰棹舣,白蘋洲畔。
尽目临皋飞观。
不解寄、一字相思,幸有归来双燕。
白话文译文
讨厌那莺啼声传到枕边,花香浮动侵入帘间,这春色总将我一半醉意一半愁梦相纠缠。锦被上还留着她熏馀的馨香,而我的腰带却又惊觉出瘦剩一眼。多少回伤叹春色已晚,斑竹的泪痕犹新,佩兰的香气已淡,湘中的春日暖意渐浓渐满。还记得在小江之畔,清风明月美好时节,我曾多次约她作伴游赏留连。早知这琴弦易断,奈何琴瑟重奏,曲终人已去远。寻她的踪迹只见水波清浅,旧游处再无她的罗袜尘烟。把画船停靠在白蘋洲畔,整日在高岸楼台极目远看。终不能寄去一句相思之言,幸有那双燕归来,似将她的消息轻声呢喃。