答宋学士次道寄澄心堂纸百幅

梅尧臣 ·

寒溪浸楮舂夜月,敲冰举帘匀割脂。 焙乾坚滑若铺玉,一幅百钱曾不疑。 江南老人有在者,为予尝说江南时。 李主用以藏秘府,外人取次不得窥。 城破犹存数千幅,致入本朝谁谓奇。 漫堆閒屋任尘土,七十年来人不知。 而今制作已轻薄,比于古纸诚堪嗤。 古纸精光肉理厚,迩岁好事亦稍推。 五六年前吾永叔,赠予两轴令宝之。 是时颇叙此本末,遂号澄心堂纸诗。 我不善书心每愧,君又何此百幅遗。 重增吾赧不敢拒,且置缣箱何所为。

白话文译文

寒冷的溪水浸泡楮树皮,寒夜中舂捣伴着月光;敲开冰层捞起纸帘,均匀滤出细密如脂的浆。烘焙干燥后坚润光滑仿佛铺开的玉石,百钱换取一幅也毫不犹豫。江南故老如今尚有健在者,曾对我细说南唐旧事:李后主将它珍藏在秘府深处,寻常外人随意难以窥见。金陵城破后犹存数千幅流转世间,进献到大宋朝廷谁不称奇?徒然堆积在闲置屋中任尘封土掩,七十年来世人几乎忘却它的名字。而今所造的纸张已变得单薄轻浮,比起古纸的质地实在令人嗤鼻。古纸泛着精光纹理厚实如肌肤肌理,近年爱好风雅之士才渐次推崇。回想五六年前我的好友永叔,赠我两轴命我悉心珍藏。当时他详细诉说这纸的来历始末,我便作了这首澄心堂纸诗明志。我本不善书法常常暗自惭愧,您为何又赠这百幅珍品令我惶惶?这份厚赠更添我面颊羞赧却不敢推却,暂且将它收进绢箱——如此珍宝,我能用它来承托什么呢?