浣溪沙

蔡淑萍 · 当代

薄暮霏微雾渐浓,群峰绰约有无中。 一湖寒水一湖风。 真个小舟如蚱蜢,难凭杯酒遣离悰。 相思无处付征鸿。 湖上清风岭上云,无由持赠倍思君,梧桐影里立黄昏。 为共婵娟祈好月,怕悬飞镜照离人。 一回踯躅一销魂。

白话文译文

傍晚天色昏暗,雾气细微渐浓,群山隐隐约约,时隐时现。一湖寒水,一湖冷风。小船真像一只蚱蜢,难以借杯酒排遣离别的愁绪。相思之情无处托付给远飞的大雁。湖上的清风,山岭上的云,无法拿来赠予你,更加思念你。在梧桐树的影子里,独自伫立黄昏。为了能与月亮共祈福佑,又怕高悬的圆月照见离人。每徘徊一次,就黯然销魂一次。