到凤阳奉呈南涧公
行役到淮甸,重经感岁年。
鸡声犹郡郭,草色自人烟。
访古山河在,思亲涕泗悬。
南来愁跨马,北去喜乘船。
便续淮南赋,仍歌□□篇。
山前谁杜甫,槎上或张骞。
祇觉心非石,徒教发变玄。
风依沙寺泊,雨借驿楼眠。
燕社迎沽酒,莺春促换绵。
锦翻花蔼蔼,茵细草芊芊。
饱食王孙饭,寒分贵客毡。
从容酬白昼,出处任苍天。
白话文译文
奔波劳役来到淮河一带,再次经过这里感慨岁月流逝。鸡鸣声还在城郭响起,青草的颜色自然映着人家炊烟。寻访古迹山河依旧,思念亲人泪水悬垂。向南来时忧愁骑马,向北去时喜欢乘船。于是续写淮南赋,仍歌唱着□□篇。山前谁是杜甫那样的人?木筏上或许有张骞。只觉得心不是石头,空教头发变白(原文“变玄”,此处意译)。风吹着船停泊在沙寺边,雨借驿楼寄宿睡眠。春社时燕子迎接买酒,黄莺鸣春催促换棉衣。锦绣翻飞花朵繁盛,如茵的细草茂密。饱食王孙的饭食,寒冷时分享贵客的毛毡。从容地消磨白昼,出仕或隐居任凭苍天。