渡黄河作
黄河天上来,其源吾不知。
东南会大海,吾亦未见之。
但观孟津口,汹涌已若斯。
放眼三十里,日耀黄琉璃。
自我出门游,所见无此奇。
中流鼓长舵,兴逸不可羁。
安得水仙术,长啸呼冯夷。
赤脚踏鼋鼍,挥策驱蛟螭。
径乘桃花水,东海寻安期。
不然溯流上,唤取赤鲤骑。
五城十二楼,直上昆崙嬉。
攀花弄珠树,漱液酌玉池。
群仙相招邀,天外飘云旗。
俯视见此木,水折如盘丝。
惜哉两不遂,书剑方奔驰。
盘涡呼邪许,托命于篙师。
九歌河伯篇,慷慨吟楚词。
危帆飘一叶,此去当依谁。
白话文译文
黄河之水仿佛从天而降,它的源头我无从知晓。它向东奔流汇入大海,这样的景象我也未曾亲眼见到。只看那孟津渡口,水流已经如此汹涌澎湃。放眼望去三十里河面,阳光照耀下如同黄色的琉璃一般璀璨。自从我出门游历以来,从未见过这般奇景。行船到河中央奋力划动长舵,兴致勃发不可约束。多么想拥有水仙的法术,长啸一声召唤河伯冯夷。赤脚踏上鼋鼍的背脊,挥动鞭子驱赶蛟龙。乘着桃花汛期的水流,直奔东海去寻找仙人安期生。要么就逆流而上,召唤赤鲤骑乘。穿过五城十二楼,直达昆仑山巅嬉戏。攀折玉树上的花朵,取来玉池中的琼浆漱饮。群仙纷纷相邀,天外飘动着云彩的旗帜。俯视人间的树木,河水曲折如盘绕的丝线。可惜这两种愿望都无法实现,我正带着书剑奔波赶路。在激流漩涡中喊着号子,把性命托付给撑船的篙师。吟诵着《九歌·河伯》的篇章,慷慨激昂地唱着楚辞。高帆像一片树叶在风中飘摇,此去远方,我该依靠谁呢?