菩萨蛮 红豆三首 其一

蔡淑萍 · 当代

少年早识愁滋味,覆巢委地和心碎。 相惜更相知,为书红豆诗。 期君鹏翼举,忍读《茶花女》!泪雨黯伤怀,自将春梦埋。

白话文译文

少年时早已尝尽愁苦的滋味,像倾覆的鸟巢坠地,心也随之破碎。我们彼此怜惜,彼此深知,为你写下这相思的红豆诗。期望你能像大鹏展翅高飞,而我却强忍悲伤读着《茶花女》。泪如雨下,黯然神伤,独自将春天的梦想深深埋葬。