寄题刘仲叟泽州园亭
城临太行谷,谷暖宜草木。
既移洛阳花,又种阮家竹。
五色杂黄红,一林常翠绿。
其间广亭开,亦欲危榭筑。
春归百禽嚎,抟黍及布谷。
桑上啄椹食,林下窥果熟。
果收椹已尽,飞去不须逐。
婆娑黄杨树,谁谓逢闰缩。
物犹有进退,此理何用告。
余心当郊君,未有地可卜。
缀书岂贪乐,且以苟微禄。
白话文译文
城市靠近太行山的山谷,山谷温暖,适宜草木生长。已经移植了洛阳的名花,又种上了阮家的竹子。五彩缤纷,黄红相间,整个林子常年翠绿。其中建起了宽敞的亭子,还打算修筑高耸的台榭。春天归来时,百鸟啼鸣,有黄鹂和布谷鸟。在桑树上啄食桑葚,在林下窥视果实成熟。果实收获后,桑葚已尽,鸟儿飞走,不必去追逐。婆娑的黄杨树,谁说遇到闰年就会萎缩?万物都有进有退,这个道理何必向人说明?我的心本应效仿您,却还没有地方可以安居。写书哪里是贪图享乐,只是用来勉强维持微薄的俸禄。