题周文靖竹石图寄赠山中叶克颖
紫台山形若匏仆,紫台山下竹无数。
四时苍翠拂檐楹,云是山人栖隐处。
我家相距十馀里,文笔山前义溪浒。
种得萧萧玉万竿,也学山人开别墅。
有时山人过我游,坐看繁阴满窗户。
夜静林间酒半醒,凤凰蹴落枝头露。
有时我棹紫台舟,六月炎云不知暑。
膝下弹琴曲未终,鹧鸪啼落江边雨。
两家景物向来同,十载萍踪何处所。
高人为写石上枝,恍惚犹谐梦中趣。
他年烟水觅长竿,挥毫指点山前路。
白话文译文
紫台山的形状像一只匏瓜匍匐在地,紫台山下有数不清的竹子。一年四季苍翠的竹色拂过屋檐和楹柱,听说是山中人隐居的地方。我家距离这里十多里,在文笔山前、义溪的岸边。我也种下了萧萧如碧玉的万竿竹子,学着山中人建造了一处别墅。有时山中人到我这里来访,我们一起坐着看浓密的竹阴铺满窗户。夜深人静时在竹林间喝酒半醒,仿佛有凤凰踩落枝头的露水。有时我划着小船去紫台山,六月酷暑天里也不觉得炎热。在膝下弹琴一曲还未终了,鹧鸪的叫声中江边下起了雨。我们两家的景物向来相同,可这十年来像浮萍一样漂泊到了何处?高人为我画下了这石上的竹枝,恍惚间如同梦中情景。等到将来烟水迷蒙时,我会寻一根长竿(钓鱼或划船),挥毫指点着山前的那条路。