湖上
我来竟何适,著意殿残春。
桐花雨扑面,西子对孤颦。
借得阳侯力,掀天风浪嗔。
远山不可到,隔水若伊人。
暂归肠欲断,乘宵试一巡。
澄漪息微喘,两堤眉黛匀。
烟容疑可掬,偃卧惊绝伦。
潋滟流灯影,扁舟望不真。
故人有深契,磊落秀风神。
谈馀齿颊清,心源不受尘。
众物付冥然,大化转相亲。
夜阑万籁静,天地两閒身。
白话文译文
我来到这里究竟是为何?特意送别这残春的尾声。桐花如雨纷纷扑面,西湖像美人独自蹙眉。借来水神的力量,掀起滔天风浪怒吼。远山可望而不可及,隔着湖水如同思念的人。暂别时肝肠欲断,趁着夜色再游赏一回。清澈的水波平息了喘息,两岸堤色如黛眉般匀净。烟雾般的面容仿佛能捧起,仰卧时惊觉绝美无双。波光粼粼流动灯影,小船望去若隐若现。故友与我心意相通,胸怀磊落风神俊秀。谈笑后齿颊留香,心源不染半点尘埃。万物交付于冥冥之中,大自然也变得亲切。夜深了万籁俱寂,天地间只有两个悠闲的身影。