感寓 其五十九
我尝穷古书,窃闻谦受益。
如何夸毗子,洋洋多德色。
有位莫骄人,骄人位斯踣。
有国莫骄人,骄人士斯匿。
如有周公才,吝骄矜富殖。
虽云大圣人,斯亦无足式。
贤哉谢夫子,程门能自克。
三年去一矜,群儒推令德。
白话文译文
我曾经研读古代典籍,私下懂得谦虚能够受益。为什么那些夸耀谄媚的人,却洋洋得意自以为是?身居高位不要骄慢待人,骄慢待人地位就会失去。治理国家不要骄慢待人,骄慢待人就会失去疆土。即使有周公那样的才能,若吝啬骄傲又贪图财富,虽说他是大圣人,也不值得去效法。贤德的谢夫子啊,在程门求学能克己修身。花了三年去掉一个“矜”字,众儒生都推崇他有美德。