偶述二十韵

释函可 ·

忆昔岁戊子,投荒自我初。 举头多局促,那步独踌蹰。 所苦非冰雪,相期在壑渠。 主人法渐弛,贱子罪方纡。 身首幸无虑,心神尚未舒。 逢人强笑谑,暗地足欷歔。 耆旧常分粒,高朋许借书。 便将好日过,不觉数年馀。 双屐穷梵宇,盈瓢饱野蔬。 飘飘无定止,处处得安居。 衰病因无禁,孤贫益自如。 偶然值老叟,招我入茆庐。 塔外无诸响,瓶中有夙储。 残编堆几满,寒月映窗虚。 云密尘难入,山空梦亦除。 以兹知足矣,何必叹归与。 信口歌吟富,关门礼法疏。 长林藏倦鸟,幽涧纵潜鱼。 寄问同流者,为欢信有诸。 皇仁应普及,天意岂私予。

白话文译文

回想当年戊子年,我开始被流放到荒远之地。抬头看时,处处都是局促不安,独自前行时总是犹豫徘徊。我所痛苦的并非冰天雪地,而是期望能在那沟壑水渠中安身。主人的法度渐渐松弛,而我的罪责却愈发复杂。虽然身体和性命侥幸无忧,但心神仍未舒展。遇到人时强装欢笑打趣,暗地里却不住地叹息抽泣。老一辈的人常常分给我饭粒,高朋好友允许我借书阅读。就这样把好日子一天天度过,不知不觉过了好几年。一双木屐走遍了佛寺,一瓢饮尽野蔬充饥。飘荡不定没有固定的归宿,却处处都能安然居住。衰老疾病因无法禁止而缠身,孤苦贫穷反倒让我更加自在。偶然遇到一位老翁,他邀我进入茅屋。塔外没有各种声响,瓶中存有往日的积蓄。残破的书卷堆满几案,寒冷的月光映照着空窗。云层浓密,尘埃难以侵入,山中空旷,连梦也消散了。由此我知道知足常乐,何必再感叹归去呢?随口吟咏,诗兴丰富,闭门谢客,礼法疏远。长林里藏着疲倦的鸟儿,幽谷中放任潜游的鱼儿。寄言问那些同流之人,欢乐是否真的存在?皇上的仁德应当普及天下,天意又怎会偏私于我呢?