送李伯襄
北风日凛冽,寒霜凋平芜。
君子事行役,负剑游帝都。
弦歌未终宴,仆夫已戒途。
问子无所适,去入承明庐。
问子何所将,手握灵鼍珠。
丈夫志四方,安能守区区。
何况我生辰,遭世本唐虞。
愿子崇令德,善爱千金躯。
昔与子行乐,秋月照城闉。
今与子为别,朔风扬飞尘。
子奋垂天翼,高飞薄苍旻。
而我羁樊笼,有志不获伸。
子往燕山北,我留粤海滨。
我为道旁璧,子为席上珍。
升沉方异路,安问参与辰。
龙剑匣中鸣,叹息此焉分。
白话文译文
北风一天比一天凛冽,寒霜使原野上的草木枯萎。你要出门远行,背着剑去游历京城。弹琴唱歌的宴会还没结束,仆人已经催促上路。问你到哪里去,你说要去朝廷的官署。问你带什么去,手里握着珍贵的灵鼍珠。大丈夫志在四方,怎能困守小小的家乡?何况我生逢盛世,本就像尧舜时代一样。希望你崇尚美德,好好爱惜自己宝贵的身体。从前和你一起游乐,秋月照着城门。现在与你分别,北风卷起尘土。你奋力展开垂天之翼,高飞直逼苍天。而我却被困在牢笼里,有志向不能施展。你前往燕山以北,我留在粤海之滨。我是路边的玉璧,你是席上的珍宝。升迁沉沦已是不同的道路,哪还管参星和辰星相隔遥远。宝剑在匣中鸣响,叹息我们从此分离。