夏夜舟中闻水鸟声甚哀若曰姑恶感而作诗
女生藏深闺,未省窥墙藩。
上车移所天,父母为它门。
妾身虽甚愚,亦知君姑尊。
下床头鸡鸣,梳髻著襦裙。
堂上奉洒扫,厨中具盘飧。
青青摘葵苋,恨不美熊蹯。
姑色少不怡,衣袂湿泪痕。
所冀妾生男,庶几姑弄孙。
此志竟蹉跎,薄命来谗言。
放弃不敢怨,所悲孤大恩。
古路傍陂泽,微雨鬼火昏。
君听姑恶声,无乃谴妇魂。
白话文译文
少女深藏在闺阁,不曾识得墙外天地。登上婚车嫁作人妇,父母送她进了别家门庭。我虽算不上聪慧,也懂得要敬重婆婆尊长。鸡鸣时分便起身下床,梳好发髻换上布裙。在堂前洒扫整理,去厨房备好饭食。摘来青青的葵菜苋叶,只恨不如熊掌珍稀。婆婆脸上稍有不悦,衣袖就沾满泪痕。只盼能为家中添个男丁,好让婆婆含饴弄孙。这心愿终究磋跎落空,薄命偏又遭谗言相侵。被休弃不敢心生怨怼,唯独悲泣辜负深恩。古旧小路傍着荒凉沼泽,微雨里鬼火幽幽昏沉。你若听见那“姑恶”鸟的哀鸣——莫非是含冤妇人的魂灵?