春草碧 其二
岁寒归计曾商略。
富贵与神仙、辜前约。
儒冠巳负平生,不羡扬州去骑鹤。
蓬鬓老风霜、心如昨。
惟应郢上高才,风斤惯削。
相见向行藏、重评泊。
无情最是桑榆,那得昌阳引年药。
山水有清音、同行乐。
白话文译文
岁末寒冬时,归隐的打算曾几番思量。富贵与神仙之事,终究辜负了从前的心愿。读书人这一生已然辜负平生志趣,也不羡慕那骑鹤扬州的虚妄传说。白发在风霜中老去,心境却还如往昔般清明。只应似郢都那位才艺高超的匠人,挥斧削垩技艺精湛。重逢时再细问行止踪迹,重新品评人生际遇。最无情的是日暮桑榆之年,哪能得到使人延年的昌阳仙草?所幸山水间自有清越之音,愿与你一同聆听这自然之趣,共享悠然之乐。