玉堂春
小园春暖。
处处落花池苑。
金凤低垂,镇日帘栊。
傅粉匀脂、顾影增娇媚,轻启朱唇檀口红。
怕听江南旧调,蜂蝶绕香丛。
昔日才华、随个人人远,祇觉青衫怯晚风。
江南春早。
细雨迷濛芳草。
莫道伤春,瘦损云英。
故蹙双蛾、星眼凝珠泪,欲诉东君未敢倾。
惆怅河桥云树,缺月似多情。
懊恼如今、鞭影征衫远,银烛空余待晓明。
曲池芳馆。
一炷蕙炉春暖。
水似情深,丝似愁长。
手把玉笙,吹彻梅花弄,消得征帆系绿杨。
写到珍重小字,空惹舞衣香。
寂寞而今、惆怅年时事,坐对平波送夕阳。
白话文译文
小园里春意暖暖,处处都是飘落的花瓣,池塘边、庭院里一片落红。金凤钗低垂着,整天都挂着帘子。涂抹脂粉,看着自己的影子越发娇媚,轻轻张开涂着檀红口脂的嘴唇。害怕听到江南旧日的曲调,蜂蝶围绕着花丛飞舞。往日的才华,随着心上人远去,只觉得青衫单薄,害怕晚风吹来。江南的春天来得早,细雨蒙蒙,芳草如烟。不要说伤春,人已经消瘦得像云英一样。故意皱起双眉,星眸里含着泪珠,想要向春神诉说却不敢倾吐。惆怅地望着河桥边云雾缭绕的树木,缺月似乎也太多情。懊恼如今,鞭影中的征衫已远去,银烛空自燃着等待天明。曲折的水池,芬芳的馆阁,一炉蕙香熏得满室春暖。水像是情深,柳丝像是愁长。手拿着玉笙,吹尽了《梅花落》的曲子,希望能留住系在绿杨上的行舟。写下“珍重”的小字,空惹得舞衣生香。如今寂寞,惆怅着当年的旧事,独坐着面对平静的水波,目送夕阳西下。