高阳台 九月初三悼杨生作
趁暝鸦翻,堆寒叶积,画楼消息重探。
梦醒欢丛,家山望绝天南。
灯昏罗帐沈沈夜,记年时、九月初三。
更那堪、恨结垂杨,泪满青衫。
闲来忍忆樽前句,甚惊秋摇落,先悼江潭。
漫托春心,可怜怨宇冤衔。
飙风倘逐羁魂去,怕九阍、天路难谙。
渺烟岚,楚些愁招,断札谁缄。
白话文译文
趁着黄昏乌鸦翻飞,堆积的寒叶层层,我再次探寻画楼中的消息。从欢聚的梦中醒来,遥望家乡,在天涯南端望不到尽头。灯光昏暗,罗帐沉沉,长夜漫漫,记得那年九月初三的时光。更哪能忍受,怨恨凝结在垂杨枝头,泪水沾满了青衫。闲暇时强忍着回忆酒宴前的诗句,多么惊心于秋日的凋零,先悼念那江潭(指屈原或逝者)。空自寄托一片春心,可怜那含冤的杜鹃鸟衔着悲恨。暴风倘若追逐着羁旅的孤魂而去,只怕天门九重,天路难以辨识。烟岚渺茫,用楚辞般的哀愁来招魂,断了的信札又有谁来封缄?