悼龙翰臣方伯冯志沂 · 清昨见除书意已悲,谓君新废蓼莪诗。 谁知远道怀人日,正是高堂哭子时。 樽酒欢娱成昔梦,名山事业渺前期。 年来亲旧凋零甚,我亦繁霜满鬓丝。 ♥ 0白话文译文昨天看到朝廷的任命文书,心中已觉悲伤,以为你刚刚因丧亲之痛而搁笔。谁料想我在远方思念你的时候,正是你父母在堂上痛哭你的时刻。当年把酒言欢的快乐,如今已成旧梦;你著书立说的宏愿,也渺茫得看不到实现的日期。近年来亲友们纷纷离世凋零,我也已是两鬓斑白,像落满了繁霜。