青玉案

吴文英 ·

短亭芳草长亭柳。 记桃叶,烟江口。 今日江村重载酒。 残杯不到,乱红青冢,满地间春绣。 翠阴曾摘梅枝嗅。 还忆秋千玉葱手。 红索倦将春去后。 蔷薇花落,故园胡蝶,粉薄残香瘦。 新腔一唱双金斗。 正霜落、分甘手。 已是红窗人倦绣。 春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。 吴天雁晓云飞后。 百感情怀顿疏酒。 彩扇何时翻翠袖。 歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。

白话文译文

驿站边的芳草,渡口的垂柳。曾记得桃叶渡口,江雾轻笼。今日江村再度携酒,却再也斟不到你留下的半盏残酒。乱红纷飞处青冢寂寂,春色铺满地如同绣锦。还记得绿荫下共嗅梅枝,秋千架上你玉指纤纤。红绳秋千厌倦地停驻在春归之后。蔷薇凋零时,故园的蝴蝶啊,薄翼沾着残香日渐消瘦。新曲唱罢举起双金酒斗,正是白霜降、分果的时节。红窗下的人早已倦于刺绣。春夜挑灯填词,薰香暖被,唯恐更漏声太快催走时光。吴地秋雁破晓飞入云霞后,百感交集再难畅饮。何时才能再见彩扇翻飞翠袖舞?且换醉意与歌声,将这梦魂俱化作梅花畔的清瘦影。