即事陆文圭 · 宋末元初南窗阴阴日色薄,北窗烈烈风声恶。 破衲蒙头睡正浓,地炉煮饼铛折脚。 小奴惊叫老婢嗔,我愧口腹烦他人。 豪家香阁暖生春,人乳蒸豚蜡代薪。 ♥ 0白话文译文南窗透进的光渐渐昏暗模糊,北窗呼啸的风声猛烈凄楚。我蒙着破被睡得正沉,地炉上煮饼的锅架忽然断折倾覆。小奴惊叫老婢埋怨,我愧为口腹之欲劳累他人不安。看那富贵人家的香阁里暖如阳春,竟以人乳蒸猪、蜡烛代柴奢靡无度。