酷暑终转阴凉喜而歌
炙灼锥千孔,淋淋汗若浆。
桔槔深不汲,涸陌渴黍梁。
违久瀺灂水,相逢只梦乡。
蒸床身烙饼,苇席洼盛汤。
凉首欣髡发,清身欲褪裳。
著纱犹觉厚,剪袖总嫌长。
转似锅台蚁,煎烤惹惶惶。
念及田桑者,纵横坼旧创。
黍青乏浸润,蔫卷顿成黄。
夏殇青半亩,秋减百斤粮。
使忆经荒岁,怛忧断客肠,莫添饿殍骨,累累漫松冈。
幸甚风声起,密云荫野荒,重帷堪蔽日,倏忽有旻凉。
有待甘霖至,适情滋莽苍。
炀炀终得熄,天地秉如常。
白话文译文
炙热的阳光像锥子一样扎出千个孔洞,汗水淋漓如同流出的浆液。桔槔深探也汲不上水,干涸的田陌上禾苗焦渴。已经很久没有听到流水声了,只有在梦里才能相逢。床铺热得像蒸笼,人躺在上面像烙饼,苇席上凹陷处积满了汗水。凉快头顶时欣喜自己剃了光头,清凉全身时想脱掉衣裳。穿着薄纱还觉得厚,剪短袖子总嫌长。转来转去像锅台上的蚂蚁,被煎烤得惶恐不安。想到种田的农夫,田地上纵横裂开旧日的伤口。青青的禾苗缺乏滋润,蔫卷着很快变成了枯黄。夏天毁掉了半亩青苗,秋天就要减少百斤粮食。这让我想起过去的荒年,忧心忡忡令人断肠。不要再添饿死的尸骨,累累白骨遍布山冈。幸好风声响起,浓密的云层遮住了荒野,重重帷幕般挡住烈日,忽然间就有了凉爽。等待甘霖降下,恰好滋润苍茫大地。酷热终于得以熄灭,天地恢复了正常的模样。