驿舍海棠已过有感
凄凉古驿官道傍,朱门沈沈春日长。
暄妍光景老海棠,颠风吹花满空廊。
物生荣悴固其常,惜哉无与持一觞。
游蜂戏蝶空自忙,岂知美人在西厢。
我虽已老犹能狂,伫立为尔悲容光。
盛时不遇诚可伤,零落逢知更断肠。
白话文译文
荒凉的旧驿站静卧官道旁, 红漆大门紧闭着,春日渐显漫长。曾经明媚灿烂的老海棠树, 如今被狂风吹得花瓣洒满空廊。万物兴衰本是世间常态, 可惜不能与你举杯共饮这暮春时光。游蜂戏蝶徒然四处奔忙, 怎知西厢里还住着未逝的芬芳。我虽年华老去心犹激荡, 久久伫立为你凋谢的容颜哀伤。最盛时未遇知音诚然可叹, 零落后遇见知己却更令人断肠。