春日杂兴和前韵

李延兴 · 元末明初

隔溪茅屋曙光分,簌簌红桃映此君。 烟圃药苗晴后种,风窗香霭静中闻。 秦人无复歌黄鸟,华岳犹堪卧白云。 怪杀杨花轻薄甚,满衣吹作雪纷纷。 水村几曲路斜分,烟寺西边访隐君。 白昼暄风吹酒醒,青林啼鸟隔溪闻。 一竿好钓矶头雨,双㹀谁耕洞口云。 碧柳红桃满春色,那堪归思转纷纷。

白话文译文

隔着溪水的茅屋刚染上晨光, 红桃在竹枝旁簌簌摇曳生姿。雨晴后在烟霭缭绕的圃里栽种药苗, 静立风窗前,缕缕清香悄然飘入鼻息。故国的人已不再唱那《黄鸟》哀歌, 华山白云间却仍可高卧避世。最恼那轻浮的杨花如此无情, 竟如雪片般扑满衣襟纷纷扬飞。流水潺潺的村庄小路曲折分叉, 我向烟寺西边寻访隐居的友人。暖风在白日里吹醒微醺的酒意, 溪水对岸青翠林中传来声声鸟鸣。矶头飘雨时正宜执竿垂钓, 洞口云深处谁在驱犊耕田? 碧柳红桃交织成烂漫春色, 本应沉醉美景,归乡的愁思反而纷纷扰人。