大店驿时轮蹄络绎邮吏多逋感而赋此
荒墟村市远,门巷半榛芜。
但讶高轩过,宁知我马瘏。
追呼一何怒,喘息未全苏。
中使传仍急,天边尺一符。
亦知罢困甚,其奈客程何。
未遂单骑去,居然拥传过。
村墟新杞棘,帝里旧山河。
目击萧条状,餐钱愧已多。
白话文译文
荒凉的村落离市集很远,街巷大半被野草荆棘覆盖。只惊讶高大华美的马车经过,哪里知道我的马已经累得口吐白沫。差役的追逼呼喊多么凶恶,我喘息未定,气息还没平复。宫中使者的命令依旧紧急,天边又传来征召的符节。我也知道百姓疲困到极点,可又怎奈旅途催逼不停。本想独自骑马悄悄离去,却还是簇拥着官车一路前行。村落里新长满了荆棘,京城依旧是过去的山河。亲眼目睹这萧条破败的景象,想到自己领取的俸禄,真是惭愧不已。