署中病怀示王尧韭
拙宦成何补,羁栖病转淹。
炕衣防湿壁,晒帙向晴檐。
海鸟时窥牖,崖蜂故坠帘。
空阶行药遍,嫩草正廉纤。
虽然称冷署,强半类僧寮。
折鼎同邻爨,荒畦课仆浇。
清斋供淡笋,苦茗杂陈椒。
且喜无家累,行踪付衲瓢。
白话文译文
我这样不善为官,又有什么补益呢?客居他乡,病势反而越来越缠绵。在炕上烘烤衣服,防止墙壁潮湿;把书卷拿到晴天的屋檐下晾晒。海鸟不时地窥探着窗户,崖上的蜜蜂故意坠落到窗帘上。空荡荡的台阶上,我吃药后散步走遍,嫩草正长得纤细茂盛。虽然这里被称为冷清的官署,却多半像僧人的禅房。断了腿的鼎和邻居一起烧火做饭,荒芜的菜地里督促仆人浇水。清淡的斋饭只有淡笋佐餐,苦涩的茶里还掺着陈年的辣椒。暂且高兴没有家庭的拖累,我的行踪就像交给僧人的瓢一样随意。