遍题朱惟四增置诸胜十二首 仙源
高循石磴踏罡风,寻得仙源杳霭中。
怪底寒光浸星月,涟漪疑与绛河通。
飞泉百道寒苍壁,雨过残雷隐隐闻。
一幅珠帘长不卷,仙人石室正眠云。
谁将金粟种岩前?香色皆空不碍禅。
试向如来问真谛,洞云深处是诸天。
山中丛桂长相待,世上无名不用逋。
珍重岩边苍石几,他年研墨著潜夫。
泠泠玉齿漱寒流,高士当年似许由。
惆怅遗踪久寥落,猿愁鹤怨几时休?长松落落充高栋,古栎庸庸得大年。
自笑生年不材者,社中应许结良缘。
寒深洞口无三伏,风急崖前有六花。
何处山僧乘兴到?共融新水瀹新茶。
一片琼瑶倚浪堆,云根移自十洲来。
临风试奏游仙曲,不信骑羊去不回。
期云馆中云氤氲,伊人疑是云中君。
云本无心任来往,何须青鸟通殷勤?彼美亭亭立上方,荷衣蕙带紫霞裳。
飘摇两袖春风细,惹得岩花百和香。
自有名流酬胜迹,挥毫字字斗瑶华。
一泓不散池中墨,五色常生笔里花。
采药往来常荷锸,寻僧朝夕自携琴。
世尘不到山中道,寂寂云萝永日阴。
白话文译文
高高地沿着石阶行走,脚踏着天风,在渺茫的云雾中找到了仙源。奇怪的是寒冷的光芒浸染着星月,水面的涟漪让人怀疑与银河相通。无数道飞泉从寒冷的苍翠崖壁上倾泻,雨后还隐隐传来残余的雷声。一幅像珠帘般的水幕永远垂挂着不卷起,仙人的石室里正有云朵安眠。是谁在岩石前种下了金粟?香气和颜色都是空幻的,不妨碍禅修。试着向如来问询真实的道理,洞中云雾深处就是诸天佛界。山中的丛丛桂树长久地在等待着,世上没有名声的人不必逃避隐逸。珍重岩边那苍色的石几,将来研磨墨汁,撰写《潜夫论》这样的著作。清冷的泉水像白玉般漱着牙齿,当年的高士如同许由一样。令人惆怅的是,他的遗迹早已寥落冷清,猿猴发愁、仙鹤哀怨,什么时候才能停止?高大的松树稀疏地生长,可以充作高大楼宇的栋梁;古老的栎树平庸无用,却能享得长寿。自笑我这一生是无用之材,但在诗社中应该允许结下美好的缘分。洞口深处寒气浓重,没有三伏天的酷热;崖前风急,飘着雪花。哪里的山僧乘着兴致到来?一起用新融化的雪水煮新茶。一片洁白的美玉倚靠在浪花堆积之处,云脚的石头是从十洲仙岛移来的。迎着风试着演奏游仙的曲子,不相信骑羊的仙人会一去不回。期云馆中云雾弥漫,那美人仿佛是云中君。云本来没有心意,任凭来去,何须青鸟传递殷勤呢?那位美人亭亭玉立在高处,穿着荷叶做的衣裳、蕙草做的带子,披着紫霞般的裙裳。飘飘摇摇的两袖带着细细的春风,惹得岩上的野花散发出百种芳香。自然有名人雅士来酬答这胜景,挥毫写下的字字都与美玉争辉。一池墨水久久不散,笔端常常生出五色花朵。采药时往来常常扛着铁锹,寻找僧人朝夕相伴自己带着琴。世俗的尘嚣到不了山中的道路,寂静的云萝终日笼罩着阴凉。