高阳台 晚鸦
玉镜临川,碧痕浮树,频年觅路村前。
此际昏黄,谁怜破寂声乾。
形癯避影偏贪浴,奈夕阳、曝背犹寒。
怎应教、终古垂杨,一似归鞭。
群心徒羡云边雁,总分行折翼,零乱低翻。
绕遍天涯,无端消瘦苍颜。
空怀反哺回肠断,念无余、滞穗秋田。
更依依、怕到中宵,又度霜天。
白话文译文
玉镜般的月亮映照在河面上,青碧的树影浮动着,多年来我总在村前寻找归路。此时天色昏黄,有谁来怜惜我打破寂静的干哑叫声?我身形消瘦,躲避自己的影子,却偏偏贪恋水浴,无奈夕阳晒着后背,依然寒冷。怎能这样啊,那亘古不变的垂杨,就像归家的鞭子一样。群鸦空自羡慕云边的大雁,它们总是各自分飞,折断翅膀,零乱地低空翻飞。我绕遍了天涯海角,无缘无故地变得形容枯槁。空怀着反哺的孝心,却愁肠寸断,只因想到秋田里已没有剩余的稻穗。更让人依依不舍的是,害怕到了半夜,又要独自度过这霜寒的夜晚。