台城路 送周方山游吴
朗吟未了西湖酒,惊心又歌南浦。
折柳官桥,呼船野渡,还听垂虹风雨。
漂流最苦。
况如此江山,此时情绪。
怕有鸱夷,笑人何事载诗去。
荒台只今在否。
登临休望远,都是愁处。
暗草埋沙,明波洗月,谁念天涯羁旅。
荷阴未暑。
快料理归程,再盟鸥鹭。
只恐空山,近来无杜宇。
白话文译文
西湖畔酒兴正酣,吟诵未完,离别的歌声又惊心动魄地响起。官桥边折柳相赠,野渡口唤船待发,恍惚间仍听见垂虹桥下的风雨声。漂泊江湖最是辛苦。更何况面对这寥落江山,满怀萧索心绪。只怕那传说中的鸥鸟,会笑话我为何还带着诗书远行。当年旧台如今是否还在?莫要登高遥望,眼底尽是愁绪滋生之地。昏暗中荒草遮掩沙岸,清波里月光随浪涤荡,谁人顾念我这天涯羁旅?荷叶阴影下暑气未盛,且快快安排归乡行程,再与鸥鹭相约水云间。只恐空寂山野中,近来已没有催归的杜宇啼鸣。