遣兴三首
下马古战场,四顾但茫然。
风悲浮云去,黄叶坠我前。
朽骨穴蝼蚁,又为蔓草缠。
故老行叹息,今人尚开边。
汉虏互胜负,封疆不常全。
安得廉耻将,三军同晏眠。
高秋登塞山,南望马邑州。
降虏东击胡,壮健尽不留。
穹庐莽牢落,上有行云愁。
老弱哭道路,愿闻甲兵休。
邺中事反覆,死人积如丘。
诸将已茅土,载驱谁与谋。
丰年孰云迟,甘泽不在早。
耕田秋雨足,禾黍已映道。
春苗九月交,颜色同日老。
劝汝衡门士,忽悲尚枯槁。
时来展材力,先后无丑好。
但讶鹿皮翁,忘机对芳草。
白话文译文
我下马来到古战场,四处环顾只觉得一片茫然。风声悲鸣,浮云飘去,黄叶飘落在我面前。腐朽的骨头被蝼蚁蛀蚀,又被蔓草缠绕。老人们行走叹息,现在的人还在开拓边疆。汉人和虏敌互相胜负,边疆领土不能长久保全。怎能得到有廉耻的将领,让三军一同安眠。在深秋登上边塞的山,向南眺望马邑州。降服的虏人向东攻击胡人,壮健的士兵都未能留下。帐篷稀疏荒凉,上空有行云带着忧愁。老弱在道路上哭泣,但愿听到战争停止的消息。邺中的战事反复无常,死人堆积如山。将领们已经封侯得地,驾车驱驰,谁与他们谋划?丰年谁说来得迟,甘霖不在于早到。耕田时秋雨充足,禾黍已经映照道路。春苗在九月交错,颜色在同一天衰老。劝你们这些隐士,不要悲伤于还处于枯槁。时机到来时展现才能,先后没有美丑好坏。只是惊讶那鹿皮翁,忘却心机对着芳草。