望江南

陈永正 · 当代

疏香度,出意断桥边。 聊对一株成独笑,不妨终日作佳观。 相伴听潺湲。 寒尚劲,风咽水声酸。 红到霜林愁叶叶,花飞辽海梦年年。 人去日华边。 秋心折,瓣瓣落云边。 今夜独听楼外叶,比年风雨太无端。 各自梦欢缘。 人去后,谁记旧相携。 昨夜梦君应有误,一林幽月送君归。 归照独眠帷。

白话文译文

疏淡的花香飘散,在断桥边悄然出现。姑且对着一株孤树独自微笑,不妨整日将它当作美好的景致观赏,相伴着静听流水潺潺。 寒意仍然凛冽,风声呜咽,水声也带着酸楚。红透的霜林里每片叶子都含着愁绪,花瓣飞向辽远的海面,年年都在梦中。人已离去,在天边的日光里。 秋心碎裂,一瓣瓣飘落在云边。今夜独自听着楼外的落叶声,比起往年,风雨来得太无缘无故。各自在梦中追寻着欢爱缘分。 人离去后,谁还记得旧日相互扶持?昨夜梦中见到你,或许是错了——一片幽静的月光送你归来。月光照进我独眠的帷帐中。