留别馆主人凌君

屈大均 · 明末清初

父子能留客,殷勤端水涯。 相如无县令,季布有朱家。 酒酿惠泉水,鱼烹杨柳沙。 多惭贤地主,车骑未光华。 连朝阴雨甚,行李苦淹留。 闾里逢轻侠,都亭慰倦游。 情深羊峡水,梦暖雁城秋。 明岁西湖曲,还当假小楼。

白话文译文

父子俩热情好客,殷勤地招待我在端水之畔。我像司马相如那样没有县令的资助,却像季布遇到朱家一般得到收留。用惠泉的水酿成美酒,烹煮杨柳沙洲的鲜鱼。惭愧啊,贤德的主人,我的车马简陋,未能增添光彩。连日阴雨不停,行李被困,难以启程。在乡里遇到豪爽的侠客,在驿亭中慰藉我旅途的疲惫。情意深如羊峡的江水,梦境温暖如雁城的秋色。待到明年西湖的曲岸,我还要再来借住您的小楼。