浣溪沙 其二

李之仪 ·

雨暗轩窗昼易昏。 强敧纤手浴金盆。 却因凉思谢飞蚊。 酒量羡君如鹄举,寒乡怜我似鸱蹲。 由来同是一乾坤。 声名自昔犹时鸟,日月何尝避覆盆。 是非都付鬓边蚊。 邂逅风雷终有用,低回囊槛要深蹲。 酒中聊复比乾坤。 昨日霜风入绛帷,曲房深院绣帘垂。 屏风几曲画生枝。 酒韵渐浓欢渐密,罗衣初试漏初迟。 已凉天气未寒时。

白话文译文

雨点敲打窗轩,白昼也昏暗如夜。勉强斜倚着纤柔的手沐浴金盆。却因凉意渐生,懒得再去驱赶飞蚊。 羡慕你酒量如鸿鹄高飞般豪迈,可怜我身居寒乡似鸱鸮蜷缩。但我们终究同在这片天地间。 声名如候鸟去来,自古难留驻;日月光明,又何曾回避过倒扣的盆?是非纷扰,且任它化作鬓边嗡鸣的蚊蝇。 偶然得遇风雷,终当展翅而起;屈身栏槛之时,亦要深深蓄力。且举杯中酒,笑谈天地宽。 昨日寒霜随风潜入绛红帷帐,深院曲房垂下锦绣帘栊。屏风折折叠叠,绘着新生的花枝。 酒意渐浓,欢语渐密;罗衣初试,更漏声缓。正是凉意已生、寒气未至的时节。