遇盗

释今无 ·

烽火消乡落,僧粮断月中。 有魂依草绿,无泪溅花红。 大难身经惯,浮生意久空。 坐深霖雨夜,潇洒入洪濛。 白刃惊禅窟,清风扫晚烟。 长贫原至计,不死荷皇天。 冢响鸺鹠夜,魂消海蛋船。 从今更无物,即是未生前。 钟鼓分明歇,香烟亦断烧。 南塘忽有兴,萧寺遂无聊。 竹径因时塞,腰支减食消。 安禅难制毒,豺虎下青霄。

白话文译文

战火使家乡凋零破败,僧人断粮在月光之下。魂魄依附青青野草,泪水已干无法溅湿红花。历经大难已成习惯,对人生的心意早已空乏。独坐深沉的雨夜中,潇洒地融入浩渺的天地。刀光惊扰了禅修之地,清风吹散了傍晚的炊烟。长久的贫穷原是根本的打算,不死全凭皇天庇佑。坟墓边鸺鹠在夜啼,魂魄消散在海上的蛋船里。从今往后不再有牵挂,就如同未出生之前。钟鼓声已然停歇,香烟也断了焚烧。南塘忽然起了兴致,萧瑟的寺院于是倍感无聊。竹径因时节而堵塞,腰肢因减食而消瘦。坐禅难以克制心中的毒念,豺狼虎豹从青霄扑下。