与慈邑诸公会宿茅甫生驻鹤楼得夜字
白水冒平田,积阴过初夏。
风雨招友生,琴樽相慰藉。
飞梯倚孤撑,连峰竞回迓。
晦冥岩壑变,空翠林木亚。
疏烟截山秃,微月露天罅。
僧钟隔远寺,渔火候归舍。
鹤影渚云迷,风声涧泉罢。
投迹山水邦,脱身纷俗驾。
久忘簪组累,不待休沐暇。
饮酣心为壮,时危气逾下。
佳会不再期,兹游偶来乍。
鸡鸣起营营,莫忘永清夜。
白话文译文
白水漫过平坦的田野,积久的阴雨迎来了初夏。风雨中招来朋友相聚,弹琴饮酒互相慰藉。高高的梯子倚靠着孤立的支撑,连绵的山峰竞相迎接。昏暗阴霾中岩壑变幻,空翠的林木低垂。稀疏的烟气截断山秃,微弱的月光露出天隙。僧寺的钟声隔着远村传来,渔火等待着归家的船。鹤影在沙洲迷雾中隐没,风声在涧泉边停歇。投身于山水之间,摆脱了世俗的纷扰。早已忘记官帽官带的牵累,不必等到休假的日子。饮酒酣畅心中豪壮,时局危急气概却更昂扬。美好的聚会难以再有下次,这趟游览只是偶然到来。鸡鸣时起身忙碌奔走,莫要忘记这清静的夜晚。