句
三十六峰今入手,若无公事且留连。
一杯谩道愁能遣,几度醒来错唤君。
忧时铁石孤忠在,阅世风花老眼空。
向来交态云翻手,静里无言石点头。
平生阅世朦胧眼,偏向白鸥飞处明。
鸦健触翻红蔌蔌,鸥閒占断碧粼粼。
莫令归往地,翻作杀胡林。
白话文译文
三十六座山峰终于尽在掌握,若无公务羁绊何不在此流连。 举杯欲消愁,愁绪却更浓;几番醉后醒来,恍惚间总错唤你的名字。 忧心时事,铁石般的孤忠仍在;看遍人间繁华,老眼早已洞明空寂。 往日交情似云雨翻覆无常,静默中唯有山石悄然颔首。 平生看世如雾里观花,偏偏在白鸥翱翔之处瞥见清明。 鸦群振翅拂落红叶片片,沙鸥悠哉独占碧波粼粼。 切莫让归去之地,化作血染胡林的沙场。