休上人怨别
冉冉日西倾,漫漫长夜迫。
登楼望所思,月华正当席。
昔别与我期,乃在三五夕。
玉露忽已零,瑶华亦堪摘。
即事怨揆违,感物嗟离拆。
殿忧及晦明,悠悠和岁隔。
挥手排青云,何时遂良觌。
白话文译文
太阳缓缓西沉,漫长的黑夜渐渐逼近。我登上楼阁眺望心中思念的人,月光正好洒满席间。当初分别时你与我约定,就在这月圆十五的夜晚。可如今玉露已然滴落,瑶花也到了采摘的时候。面对此景我怨恨约定被违背,触物伤情叹息离别之痛。深深的忧虑从黑夜绵延到白昼,悠悠岁月将我们隔绝。我挥手想要拨开青云,不知何时才能与你重逢相见?