暮云三首
暮云如夏景,秋骨在空池。
月烈星难稳,风残树不知。
长烟敛层壑,老鸹闭深枝。
乃有幽人立,含胸待晓鸡。
溪风来簌簌,水色颇知寒。
古石苔为被,空枝霜作颜。
季子无登所,于陵自闭关。
斗草痕曾渍,安忍换陈衫。
于陵非寂寞,晏尔处林溪。
云暖秋山母,风凉老树衣。
闲听自家雨,梦靠别人篱。
樽酒荅焉坐,无心启客扉。
白话文译文
傍晚的云彩宛如夏日的风景,秋天的萧瑟却凝结在空荡的池塘里。月光太过明亮,星星难以安稳,风吹得零落,树木却浑然不觉。长长的烟雾收敛起层层山壑,老乌鸦躲进深处树枝间。这时有位幽居的人站立着,抱胸等待着黎明鸡鸣。溪边的风簌簌吹来,水色透露出寒意。古老的石头上青苔当作被子,空空的枝条上霜雪成了容颜。季子没有登高的地方,于陵自己关上了门。斗草留下的痕迹曾经浸渍过,怎忍心换掉旧衣裳。于陵并非寂寞,安然地住在林溪之间。云朵温暖如秋山的母亲,凉风似老树的衣裳。悠闲地听着自家的雨声,梦却倚靠在他人的篱笆上。酒杯空对着静静坐着,无心开启客人的门扉。