清远道中朱荆玉携酒同弟学张懋纬承宰承藻承衮送至东林寺

郑学醇 ·

寺下长江澹不流,寺边秋色拥行舟。 裘非紫绮劳相问,会有青樽慰远游。 伐荻此时聊晤语,班荆何日重淹留。 悬知后夜遥相忆,雪满苍山月满楼。

白话文译文

寺庙下的长江水波平如镜,静静流淌;寺庙边的秋色簇拥着远行的孤舟。我身上并非名贵的紫绮裘衣,却承蒙你们殷切相问;想必会有青色的酒樽,慰藉我这远游之人。此刻我们砍伐荻草,暂且相对倾谈;不知何时才能再次铺荆席地,久久停留。遥想日后长夜,我们相隔天涯互相思念——那时大雪覆盖苍山,月光洒满空楼。