经旧游

鲍溶 ·

游鱼怀故池,倦鸟怀故窠。 故山系归念,行坐青巍峨。 羸马经旧途,此乡喜重过。 居人无故老,倍感别日多。 但见野中坟,累累如青螺。 凉风日摇落,桑下松婆娑。 叹息追古人,临风伤逝波。 古人无不死,叹息欲如何。 朅来遂远心,默默存天和。

白话文译文

游鱼眷恋旧日的池塘,倦鸟思念昔日的巢窠。故乡的山牵动着归心,无论行走静坐都看见它青翠巍峨。瘦马踏过曾经的道路,欣喜能重访这片村落。住在这里的人已无故旧老者,更感慨离别岁月何其多。只见荒野间坟茔遍布,累累如青螺排列在山坡。凉风中草木日渐凋落,桑树下松影摇曳婆娑。追忆古人不由长声叹息,迎着风感伤时光如逝波。自古谁人能逃脱死别?纵有叹息又能如何?且让远游的心归来吧,默默存养天地间的平和。