冯当世挽词二首

韩维 ·

名冠英雄彀,身参将相尊。 有客沧海量,无玷白圭言。 密议调羹鼎,高怀寄酒樽。 从今此中意,无复故人论。 逍遥灵寿杖,严密具茨书。 脱屣遗浮世,披衣得旧庐。 酹非光禄酒,祭乏武昌鱼。 礼薄情从厚,秋风泪满裾。

白话文译文

其一 他的名声列于群英榜首,身兼将相尊荣显赫无双。胸襟似沧海包容万物,言语如白璧纯净无瑕。曾参与筹划国政大事,也常将高远情怀寄于酒樽。而今这樽中的深意啊,再无人能与我相对细论。其二 先帝御赐的灵寿杖仍悠然倚傍,先贤亲著的具茨书静静珍藏。你如脱鞋般洒脱离开尘世,披着旧衣回归最初草堂。祭奠时没有光禄美酒,供桌前缺少武昌鲜鱼。礼仪虽薄而情意深长,萧瑟秋风中泪水沾满衣裳。