元月四夜洞庭春醉作三首 其二

卢青山 · 当代

平江逝日似流萍,谁肯两年把故温。 一夜萧风吹短梦,三更冷驿坐幽人。 无家最怕闻分聚,不幸真成变喜惊。 日色天光嗟已老,如何白露祝常新。

白话文译文

平江流逝的时光像浮萍一样漂泊无依,谁又愿意在两年后还守着那份旧日的温情?一夜萧瑟的寒风吹断了短暂的梦境,三更时分,冷清的驿站里独坐着我这幽居之人。没有家室的人最怕听到分离与团聚的消息,可不幸的事竟真的变成了又惊又喜的变故。日色天光都令人感叹已经老去,又怎能指望像白露那样纯净的祝愿永远新鲜如初?