戏呈虞君明察院谟
三仕三已心如空,一壑一丘吾固穷。
门施雀罗正可乐,车如鸡栖良不恶。
胸中九华初欲成,綵衣玉斧双鬟青。
世间何乐复过此,不失清都左右卿。
长安陆海知洪炉,五金出入无精粗。
平生椎钝坚重质,一往融液随流珠。
请观五石大瓠种,正以濩落浮江湖。
环中何者为荣辱,千钟何如三釜粟。
坦途缓步东方明,大胜跨虎临深谷。
白话文译文
三次为官三次罢免,心境已澄澈如空谷;一丘一壑之间,我自安守困顿穷途。门前可张捕雀的罗网,这般清闲正堪欣喜;车驾如鸡笼般狭小,如此简朴也觉安然。胸中奇崛的九华山峰将将成形,身旁彩衣玉斧的童子鬓发犹青。人间还有什么欢愉能胜过这般境况?不曾失去天宫仙都里侍奉帝君的仙卿。看长安城如陆海洪炉熔炼万物,金银铜铁在其中翻滚哪论精粗?我平生似顽铁般愚钝坚重,一朝熔化却化作流转的明珠。且看那五石容量的大葫芦种子,正因庞大无用得以浮游江湖。天地寰宇间何谓荣耀耻辱?千钟厚禄怎比得三釜薄粥?坦荡大道上缓步迎向东方晨光,远胜过骑虎临深谷的惶怖险途。