哀殇 其一

袁宏道 ·

弱腕系金铃,青丝绾偏髻。 胸前两绣囊,犹作长命字。 欠尔三斗乳,偿汝一升泪。 稚魂半尺馀,荒荒投旅次。 我尝静坐思,生死同一例。 子既光我行,即是鬼先辈。 如彼排场人,尊卑乃相递。 一去与一来,孰知非天戏。

白话文译文

柔弱的手腕上系着金铃,乌黑的发丝挽成偏斜的发髻。胸前挂着两个绣花囊袋,上面还绣着“长命”的字样。欠你三斗的乳汁,偿还你一升的眼泪。幼小的魂魄不过半尺来长,孤零零地投向旅舍途中。我曾静坐沉思,生与死原是同一道理。你既然曾照亮我的前行之路,那便是已逝的先辈。如同那戏台上的角色,尊卑次序依次更替。一去一来,循环往复,谁又能说这不是上天的游戏?