白鹇

魏野 ·

万里南禽未说珍,且论得处到来因。 尚书远托谁相寄,制策登科第一人。 山鸡形状鹤精神,纹似涟漪动白蘋。 物异恩殊堪郑重,庙堂人寄草堂人。 水国笼来到水村,也应怀土也怀恩。 曾为闲客还同我,今日俱遥旧相门。 李白诗中闻未识,谢庄赋里见长思。 今朝得尔心虽喜,致谢惭无吐凤诗。

白话文译文

这万里之外南方的珍禽倒不必说多么珍贵,且说说它如何来到我身畔的缘由。原是尚书远方相托,辗转寄送这份心意——那位科举榜首的登科才子啊。它有着山鸡般的形貌,却含着仙鹤的风神,羽衣纹路如水波在白萍上浮动,漾起淡淡清涟。生灵殊异,情谊深重,值得郑重相待,这是庙堂之高的人寄给草野之人的情意。从水乡笼中来到这水畔村舍,它应也怀着故土之念,又知感恩。曾如闲云野鹤般与我相伴,而今我们却都遥望着旧日的相府门庭。李白诗里早有耳闻却未曾亲见,谢庄赋中读到后长久思慕。今日得见你心中虽喜,欲致谢却惭愧写不出才思如凤凰吐珠般绝妙的诗篇。