和人见赠四首
新诗璀璨来蓬荜,径寸光摇白玉盘。
二鹿已知烦细剪,一樽无乃辍馀欢。
尝借虏前三尺地,从容壮节进铜盘。
如今袖手林泉去,惟喜天开二圣欢。
牢落海边惟教子,书声殊喜听三盘。
芳樽远寄柴扉静,洗盏开尝得尽欢。
白玉芳醪何所似,仙人掌冷下金盘。
青衫汉殿人将老,应酌清醇拟旧欢。
白话文译文
你赠我的华美诗篇如明珠降临草舍, 寸许文字却似白玉盘泛着温润光辉。 已知你精心剪裁诗中山林双鹿, 我怎能不斟满酒盏延续这份余欢? 曾借敌军阵前三尺之地从容周旋, 手捧铜盘进酒犹存壮士风范。 而今闲居林泉袖手世事, 最欣喜是双圣临朝天下开颜。 寂寞海滨终日以教子为业, 听闻朗朗书声便心生欢喜。 你远寄的美酒静立柴门旁, 拭净杯盏细细品尝方得尽欢。 这白玉般醇酒像什么呢? 恰似仙人掌承托的清凉玉露。 青衫朝官终将老去, 且斟一杯清醇遥想旧日欢宴。