饮鲍庄泉石淙

于慎行 ·

行歌涉沂泗,暂偕鱼鸟欢。 碧草夹修逵,炎风吹我冠。 道旁有嘉树,四月秋声寒。 俯见石淙水,突出成潺湲。 清虚涵云日,滴沥锵瑶环。 主人有逸兴,为我陈盂盘。 解衣坐鱼笱,挥手截素湍。 瑩彻青玉镜,照我颜色丹。 泠泠漱琼液,飞沫尽可餐。 祓洛未为盛,临濠惬所观。 迟晖速短炬,走海无停澜。 能将双蓬鬓,逐彼两跳丸。 长谣望前路,于此且盘桓。

白话文译文

边走边唱,渡过沂水与泗水,暂且与鱼鸟共享欢愉。碧绿的青草夹着长长的道路,炎热的夏风掀动我的帽子。路旁有嘉美的树木,四月里却传来秋风的寒意。俯身看见石间流出的泉水,涌出形成潺潺的水流。清澈空明映照着云霞与日光,水珠滴落,发出琼瑶环佩般的清脆声响。主人有高雅的兴致,为我摆下杯盘。解开衣袍,坐在捕鱼的竹笼旁,伸手截断洁白的急流。水色莹澈如青玉明镜,映照出我红润的面容。清凉的泉水如琼浆漱口,飞溅的水沫仿佛都可以餐食。在洛水边的祓禊不算盛大,面对濠水的闲适才令人心满意足。夕阳余晖催促着短暂的烛火,奔流入海,永无停歇的波澜。且让这双蓬乱的鬓发,追逐那两轮日月(时光飞逝)。我长声歌吟,遥望前路,就在这里暂且徘徊逗留吧。